slow reading / den långsamme läsaren

Vad läser du nu? kommer frågan.
“Liftarens guide till galaxen” av Douglas Adams, svarar jag.
Va? Fortfarande!
Ja, den är väldigt lång,  675 sidor,
och dessutom är min bok en samlingsvolym med de fyra böckerna:

Liftarens guide till galaxen
Restaurangen vid slutet av universum
Livet, universum och allting
Ajöss och tack för fisken

Dessutom är jag en SLOW READER,

Jag tycker om att läsa långsamt,
att njuta av vackra meningar,
att skratta åt fyndiga namn och fyndiga formuleringar,
att fundera över det jag läser,
att umgås med karaktärerna och befinna mig i bokens geografi
och… och…
helt enkelt läsa långsamt
och ge mig och författaren den tiden.

visst det finns speedböcker, men dem pratar vi om en annan gång.

Are you still reading that book? The Hitch Hiker`s Guide to the Galaxy.
Yes, I am, and besides my book is actually four books:
The Hitch Hiker`s Guide to the Galaxy.
The Restaurant at the End of the Universe
Life, the Univerese and Everything
So long, And thanks for the Fish

And I am a SLOW READER,
I love to read slowly,
to enjoy reading beautiful words and sentences,
to laugh at clever and shrewd formulations,
to contemplate over what I´m reading,
to hang out with the characters
and to be in and to visit the geography of the book
and … and …
simply read slowly
and give myself and the author that time.

Of course, there are SPEED BOOKS, but we talk about them another time.


			

Min barndoms litteratur/My Childhood Reading

Are we shaped by the book we are reading as young children? This book is about Sonja who will soon be placed in a foster home.

Formas den unga människan av det hon läser?
Själv är jag uppvuxen med moraliskt fostrande böcker.
Den riktiga rysaren var barnet som lämnas ensam med en kristallskål med karameller.
Och ack, vad det barnet frestas att ta en karamell utan lov,
en moralisk strid av rang förtär det lilla barnet ensam på en stol …
jag minns inte hur det gick, bara den krypande obehagskänslan att den olydiga handen helt plötsligt ska sträcka sig efter en karamell och omöjlig att hindra stoppa den i den lilla barnamunnen, och den syndiga sötman som inte helt går att glädjas åt …
Boken på bilden vann jag på ett läger, jag minns den inte alls, kanske läste jag den inte ens, för vid den tiden hade jag ett eget lånekort till biblioteket och kunde låna helt andra böcker, med helt nya världar,
hur som helst, det först kapitlet visar att Sverige har en lång tradition av socialrealism,
här ska barnavårdsnämnden snart placera ut en “rar och trevlig flicka”.
Hur det gick får ni aldrig veta för boken har redan gått till återvinningen,
och hur det gick för de otrevliga orara ungarna ja det är antagligen en mörkare historia …

och vem var författarinnan Ebba Edskog? Hon var synnerligen produktiv med många barnböcker utgivna, ibland under pseudonymen Siri Ahl. Vet du mer?

Högläsningsböcker, klassikerna/ Reading Aloud, The Classics

Läs högt ur klassikerna, men som alltid när du läser för en skolklass:
Var förberedd:
alltså läs texten själv innan så blir du en bättre läsare av texten och
du är förberedd på äldre ord, företeelser och
skräckartade beskrivningar som ger eleverna mardrömmar de närmsta månaderna,
och inte minst kan du tänka igenom hur du ska hantera gamla fördomar, föråldrade synsätt och no no- ord.
Du får en möjlighet att i förväg fundera över hur du ska tackla allt det där, ibland är det enkelt, men ibland kräver det mycket förberedelser och ibland väljer man helt enkelt en annan bok.

Read out lod from the classics,
but as always, when reading in front of a school class:
Be prepared:
So read the text yourself before introducing it for the class
you will be a better reader, more an artist at the stage,
You will be prepared for old an outdated words, phenomena
and horrific descriptions that will give your student
nightmares in the next months.
And you can consider in advance how to deal with old prejudices,
obsolete views an no no words.
Sometimes it´s easy, but sometimes it requires a lot of preparations
and sometimes you just choose another book.

Läs högt för klassen, men … 2

All läsa högt för en skolklass är en härlig upplevelse för det mesta,
men var förberedd, dvs läs texten själv i god tid innan.
En bra text har ofta ett överraskningsmoment
och det är inte alltid du kommer gilla det …

SEDELÄRANDE  BERÄTTELSE 2,

ur verkligheten

Den här gången var det verkligen en text jag väl kände till
och som jag läst med stort nöje flera gånger,
men jag hade inte vänt ut och in på den,
jag hade aldrig sett på den från alla håll och kanter.

Texten fanns i en pocket med ryska folksagor där den färgstarka häxan Baba Jaga gömde sig bland bladen.
Och den här klassen älskade folksagor. Så vad kunde gå fel?

I just den sagan jag valt kom några slags riddare ridande genom skogen.
Alla ryttare hade en egen färg som hängde ihop med deras egenskaper.
Den röde var kanske blodtörstig, den gule var kanske sjuklig,
den vite var kanske god och den svarte var…

Innan jag läste om den svarte riddaren tittade jag upp från boken
som en god högläsare bör göra.
Där satt de små ungarna och glodde med alla sina nyanser av grädde och kafferostning. Från den tunna till den tjocka grädden,
från det lättrostade till det mörkrostade kaffet
och inget av detta förutbestämde deras sätt att vara.

Jag redigerade blixtsnabbt om texten i huvudet,
som sagoberättare har gjort i alla tider.
Den ondskefulle riddaren blev i all hast grön, (må Miljöpartiet förlåta mig) och den svarte riddare blev kanske extra modig. Jag minns inte så noga.

Men ingen unge ska tro att den definieras på ett dåligt sätt av sagan den lyssnar till i klassrummet.
Och min redigering var endast verbal,
den är bortsopad av tiden och Baba Jagas kvast.
Men henne ska du verkligen akta dig för!

Och kaffe utan grädde det är som kärlek utan kyssar,
och kärlek utan kyssar det är väl ingen kärlek alls.

Den första gången berättar du historien för dig själv//“The first draft is just you telling yourself the story.”

Något jag läst eller hört har legat och skramlat i mitt bakhuvud, ungefär detta:
“Den första gången berättar författaren berättelsen för sig själv.”
Tack vare internet hittade jag ursprungscitatet av Terry Pratchett. Mer noga översatt skulle det bli:
“Det första utkastet är bara du själv som berättar berättelsen för dig själv.”
och  nästa gång är det dags att berätta den för läsaren och lyssnaren.
Och vad betyder det för ditt/mitt skrivande?

“The first draft is just you telling yourself the story.” Terry Pratchett

and then comes the other task, to tell it to the reader and the listener.

Fråga mera/ Questions

“Genom uppskattande frågor frigörs människors förmåga att förändras”
“Through appreciative questions people’s ability to change is released”

Jag vet inte vem som sagt det, men det är så bra att det behöver spridas och det fick vara måtto för en fortbildning, som jag handledde för inte så länge sen.

Frågor finns av olika slag och med olika syfte. .
De  frågor som beskrivs nedan ställs för att komma åt ett problem, något vi vill förändra, men jag tänker att de också kan användas för att analysera karaktären eller plotten i en bok, eller mitt eget skrivande. Eller kanske vill du ställa frågorna till dig själv.

KLARGÖRANDE FRÅGOR

  • var?
  • när?
  • vilka?
  • hur?
  • vad?
  • vem?

och utvecklingen av dem kan vara tex

  • hur vet du/jag att …?
  • hur har du/jag försökt att … ?
  • vilka medel har du/jag använt
  • hur många
  • är det alla som …
  • kan du/jag berätta mer om …

UTFORSKANDE/ UTVIDGANDE FRÅGOR
för att belysa frågan ur nya perspektiv

  • hur ser du på att
  • hur tänker du om…
  • vad innebär det för …
  • vad är bra/ dåligt med …
  • vad vet du om …
  • på vilket sätt …?
  • vad tror du/jag att det betyder att …?
  • spelar det någon roll vilket kön x har?
  • berätta mer
  • Jag skulle vilja veta mer om …

FÖRDJUPA YTTERLIGARE
för att komma åt attityder, känslor och värderingar

  • vem har x svårast att möta
  • vad förväntar du/jag mig av x som är …?
  • hur hanterar du din besvikelse?
  • vad hindrar dig?
  • vad blir ditt nästa steg?
  • när blir ditt nästa steg?
  • hur ska du veta när målet är nått?
  • vad vill du?
  • Vad är en bra  …. för dig?
  • vad krävs för att du/jag ska ta nästa steg?

FRÅGOR SOM BYTER PERSPEKTIV, för att synliggöra olika parter och tänka utifrån ett annat perspektiv.

  • hur tror du/jag att x upplevde det?
  • vad såg /hörde/luktade  x, y och z?

UTMANANDE FRÅGOR vill ställa ditt “tänkande på huvudet”

  • för vem är det här ett problem?
  • vad skulle hända om du inte gjorde någonting?
  • hur kommer det sig att det här är ett problem?

MIRAKELFRÅGOR, ställer tänkandet på huvudet och hjälper till att se från andra perspektiv, när du formulerar ett svar börjar lösningen att växa fram.

  • om du fick önska, hur vill du då ha det?
  • om du vaknade en morgon och problemet var löst, hur skulle du märka det?
  • …..

 

 

Kartan och berättelsen/ the Map and The Story

http://www.lauraochstorboken.wordpress.com/

Att teckna kartan över den lilla byn där Lauras historia utspelar sig var nyttigt. Om Laura ska kunna åka kälke rakt in i pianolärarinnas trädgård så kan det inte ligga en gata i vägen.

Drawing a map for The Story of Laura is fun. It force me to visualize the words. Try it out yourself, you might discover new things in your own story.