Laura och draken/ Laura and the Dragon

laura and the dragon

“De flög över skogen, och det svindlade när Laura tittade ner bland granarna.”

“They flew over the forest, and it made Lauras head spin, when she looked down at the fir trees.”

besök Lauras egen sida här/ Visit the page of Laura here

köp boken här

ryggen på Lauras bok/ the spine of the book

Köp boken via länken nedan:
https://widget.publit.com/pappeterian-bokshop_3927

Ryggen på boken måste vara fin och ropa : Plocka ut mig från hyllan! Känn på min pärm och lukta på mig Öppna mig och kliv in på järnvägsstationen. Ställ dig bredvid Laura och känn doften av hallongrottorna och följ med henne rakt in i äventyret.

I want the spine of my book to be beautiful and appealing. Laura loves the pine forest, so iI gives her green in the background. The red letters and the green will highlight each other. The bat on the top is an important character in the book.

Bläddra i boken/ Have a Sneak Peak in the Book

en kapitelbok för alla som tycker om att svepas in i ett äventyr som kittlar lagom, som värmer hjärtat och ger dig lust att krypa upp i en av bokens röda fåtöljer

kika i boken, look into the book

Klicka på länken ovan så får du bläddra några sidor i boken,
men de riktiga boken har 232 sidor
och 14 svartvita illustrationer.

Klicka på länken nedan för att köpa boken

https://widget.publit.com/pappeterian-bokshop_3927

The book is here/ Boken är här

Här ligger två böcker och väntar på sina läsare, på min mammas vackra gamla stol.

Laura och storbokens gåta. Det första äventyret

Vill du veta mer, klicka på länken

https://lauraochstorboken.wordpress.com/shop/

My books waiting for their readers on my mothers old chair.

Laura and the Riddle of the Big Book (sorry I haven’t decide on the English name yet), anyway it’s the first adventure.

https://lauraochstorboken.wordpress.com/shop/

ännu ett provtryck innan publicering/ Another proof print before publishing

Skickade just efter de sista provtrycken, eftersom några irriterande småfel plötsligt uppenbarade sig.
Men sen kommer jag trycka på publiceringsknappen.
Just sent for another proof print since I found some annoying things to change.
But  then it really has to be time for publishing.

äntligen är omslaget klart/ at last my cover is done

Äntligen är jag klar med både fram- och baksidan till min bok “Laura och Storbokens gåta”.
Jag är också klar med lay outen till alla sidor innanför pärmarna.
Så nu är hela boken skickad till provtryck.
Och blir det bra, så är det snart dags för publicering.

Finally I have finished the cover of my book “Laura and the Secret of the Big Book”.
I have also completed the lay out of all the pages inside the cover, the format, the pictures inside, and so on.
And now I´ve sent them for a proof print, and keep my fingers crossed for everything being on the right place.

mellanslag/ space

vadskullehändautanmellanslagutanmellanrumsomgavdigtidatt
andasmindatorspelademigettsprattochtextenblevtillgrötochtec
kensåsvårtyddochsåfjärjagslogmedfingernpådenavlångatangen
tenmenack,ack,ack,dethelablevettmodernistisktverkettingenting
somsaknasskrektystochbadomattfåsynas

Whatwouldhappeniftherewerenospacenoinbetweentomake
youbrestheandthinkasthenothingnessisscreamingsilentlyand
askingforvisability

Platsen 3, En fiktiv plats eller en autentisk?/ The Place 3, real or fictional?

Att låta berättelsen utspela sig på en plats som finns i verkligheten gör att läsaren omedvetet eller medvetet lägger till sina erfarenheter och föreställningar som är knutna till platsen. / A real place gives the reader oppurtunities to bring her/his own experiences and expectations into the story. In an fictional place the writer has to supply with at least a floor or a ground to walk upon, but either fictional or real there has to be those blank and empty spaces for the reader to fill in. When Walking into Mordor with Frodo we are both uncertain what to expect.

När berättelsen utspelar sig på en verklig plats kan läsaren förvänta sig att platsen fungerar som de flesta andra platser vad gäller tyngdlag osv, men i Sagan om Ringens Mordor är läsaren inte lika hemmastadd, där behöver vi få veta mer för att orientera oss. Eller inte, kanske ska vi vara lika oförberedda som Frodo när han traskar in i ringen.

Det bör alltid finnas ett utrymme för läsaren att fylla i. Men berättelsen är nästan alltid någonstans, det behöver författaren förmedla, gärna genom huvudpersonen.

“Låt den rätta komma in” av John Ajvide utspelar sig i Blackeberg, en verklig plats. Men berättelsen har magiska inslag, på denna alldeles verkliga plats. Då kryper det extra obehagligt nerför ryggraden … för tänk om det ändå är så att grannen är en vampyr. Berättelsen kan få ett liv utanför boken.

Frank Baums Dorothy i “Trollkarlen. Från Oz” bor i Kansas, en plats på kartan, men en plats med ostadigt väder, så en dag flyger hela huset iväg med Dorothy till landet Oz. Ett land som många älskar att inbilla sig att det faktiskt finns.

och London är full av litterära platser.

Hur blir det då om man skapar en helt fiktiv värld? Det kan bli ett extra jobb för både författaren och läsaren, att visualisera och orientera sig i en okänd värld eller en främmande planet. Men det är också en del av tjusningen, att få gå in genom sagans port, att få äta frukost med hoberna ochatt få rida på isbjörnar tillsammans med Lyra.