the Bookeaters/eating in Books 2/bokätare och att äta i litteraturen 2

Bilbo, en hobbits äventyr, en oväntad bjudning/ The Hobbit or There and Back again, J J R Tolkien

Bilbo har just gjort sig redo för sitt älskade te, när det knackar på dörren och Bilbo minns att han bjudit Gandalf att komma. Men det är inte Gandalf utan en dvärg som kommer in och äter upp hans kumminkakor och för varje gång det knackar på dörren ramlar det in nya dvärgar som slår sig ner för att dricka Bilbos öl, te och kaffe och äta hans kakor. Fastän Bilbo tycker det är besvärande och han mycket artigt måste säga varsågod till de objudna gästerna och fastän han blir så förvirrad att han måste sätta sig för att lugna ner sig, så finns det ändå något trevligt med alltihop när glasen klirrar och kaffekitteln puttrar. Så kommer äntligen Gandalf trollkarlen. Föga anade Bilbo dagen innan, att det var äventyret han så oförsiktigt bjöd in med orden “Kom och drick te när du vill och varför inte redan i morgon?”

It is just about teatime, when there is a knocking on The green front door. Bilbo has forgotten his invitation to Gandalf, but instead of the Magicians, a bundle of dwarfs are tumbling in to eat Bilbos cookies and drink his Tea, coffe and beer.

hardly could Bilbo imagine that when he politly and carelessly invited Gandalf “come back for Tea anytime and why not tomorrow”, he uncounciouslessly invited adventure into his house.

Advertisements

Soffan i det hemliga biblioteket/ the sofa in the secret library

http://lauraochstorboken.wordpress.com

Kanske är det så här den ser ut, soffan där Laura somnar med en burk med kakor intill sig.

Maybe it looks like this, the sofa in the secret library, where Laura sleeps with a jar of cookies nearby.

Besök Lauras hemsida /welcome to lauraochstorboken.wordpress.com

http://www.lauraochstorboken.wordpress.com

den bra

Igår jobbade jag med hemsidan hela dagen. Den blev inte riktigt som jag ville och den är ännu inte riktigt klar, men jag är ändå ganska nöjd. Hemsidan och många andra saker måste vara klara innan jag låter trycka den första boken.

Finally I´ve made my own homepage for ” The Three Books of Laura” . The homepage is still a work in progress , mind you, and in swedish. I´m not totally satisfied, but it´s ok, and i have to get it ready long before I publish my books.

 

 

Den första gången berättar du historien för dig själv//“The first draft is just you telling yourself the story.”

Något jag läst eller hört har legat och skramlat i mitt bakhuvud, ungefär detta:
“Den första gången berättar författaren berättelsen för sig själv.”
Tack vare internet hittade jag ursprungscitatet av Terry Pratchett. Mer noga översatt skulle det bli:
“Det första utkastet är bara du själv som berättar berättelsen för dig själv.”
och  nästa gång är det dags att berätta den för läsaren och lyssnaren.
Och vad betyder det för ditt/mitt skrivande?

“The first draft is just you telling yourself the story.” Terry Pratchett

and then comes the other task, to tell it to the reader and the listener.