Laura och den magiska urverksmaskinen/ Laura and the Magical Clockwork Machine

Nu har den kommit från tryckeriet, den andra boken om Laura Larssons osannolika äventyr.
LAURA OCH DEN MAGISKA URVERKSMASKINEN

där Laura, den unga hjältinnan,
kryper genom skrivbordslådor
och knuffas ner i svarta hål.
En bok om tiden, musiken och den viktigaste regeln av dem alla,
Den som kommer att avgöra hur allt kommer att sluta.
Men regler och regler, tänker Laura,
för hon är ju en sån person som helst vill bestämma allting själv.

Now it has arrived from the printing house, the second book about Laura Larsson’s unbelievable adventures.
LAURA AND THE MAGICAL CLOCKWORK MACHINE

where Laura, the young heroine,
is crawling through desk drawers
and is pushed into black holes.
A book about time, music, and the most important rule of them all,
The one who will decide how everything will end.
But rules and rules, Laura thinks,
because she is the kind of person who prefers to decide everything herself.

(For now, just in Swedish… but who knows …)

På väg till tryckeriet/ On her Way to the Printing House

Finally, Laura is heading for the Printing House. Hurry up, Laura! Come home for Christmas.

Äntligen är Laura på väg till tryckeriet. Och om pressarna vill och datafilerna fungerar, snälla skynda på och kom hem till jul.

Proofreading / korrekturläsning

I höstsolen på balkongen korrläste jag texten till Lauras andra bok, Laura och den magiska urverksmaskinen. För att koncentrera mig och inte låta ögat springa i förväg lägger jag ett papper under raden. Det går också bra med en linjal.

In the autumn sun on the balcony, I proofread the text of Laura’s second book, Laura and the Magic Clockwork Machine.
To concentrate and not let my eye run ahead, I put a piece of paper under the line.
It also works well with a ruler.

Pitchapalosa på Stockholm Writers Festival

Like a brave bear, I put my name in the bucket, to give myself an opportunity
to be selected to do my book pitch on the Pitchapalosa scene at Stockholm Writers Festival.

So what is a Pitchapalosa?
You will have one minute to deliver your pitch in front of The Book Doctors.
They will give you constructive words in a friendly and humourous way on how to make the pitch even better.

Before the event, I spent some speed writing on where, who, what, and why
on a lot of scrap paper trying to read it in just one minute.
So I started on the stage with confidence, but in the middle, I got nervous (after 30sec),
then I got hold of my voice and was almost finished when the time was out.

The words I heard and saved in my heart while blushing and taking a deep breath were:
“This is a place where I want to stay …” meaning the setting in the book.

https://stockholmwritersfestival.com/

Stockholm Writers Festival 2022

Looking back at some inspiring days at Stockholm Writers Festival in August 2022.
What a wonderful experience, meeting other writers, educating myself, and taking a deep dip into storytelling and the English language.
I´m already waiting for the next time.
Why not look into their sight

https://stockholmwritersfestival.com/

förlorade ljud/ Sounds We Have Lost

Jag skriver
“Tick, tack, den stora visaren flyttade sig de sista stegen fram till tolvan”.
“Klockan slog tolv”
Men barnen har inte längre klockor som tickar, om de nu har klockor över huvudlaget.
Inte ens min egen klocka tickar.
Och har de hört klockan slå?
Men i min morors hus hörde jag klockan ticka genom kafferepet och till sist slå med spröda slag.

I´m writing
“Tick, Tock”.
“The clock struck twelve.”
But children don´t have watches that are ticking anymore if they have watches at all.
Not even my own watch is ticking.
And have they heard a clock strike?
In my granny’s´house, I heard the wall clock ticking through the afternoon coffee until it struck with a brittle sound.

Anyway, thank heaven, we can still hear the mighty toll of the church bells.

Ställa ut på bokmässa 1/Exhibit on Book Fair1

Det blir inte alltid som man tänkt sig. Så bäst är att vara förberedd.

KOM IHÅG ATT PACKA/REMEMBER TO BRING:

  • duk stor noga att hänga ner framför bordet, så att man slipper se alla saker du förvarar under bordet/ Tabel cloth, big enough to cover the front of your table to hide whatever you keep under the table,
  • sax/ scissor
  • tejp/ tape
  • kladd, du får sällan spika i väggen
  • en fin ljusslinga från IKEA/ something to high light your table as this light stip from IKEA

HOPPSAN DU FICK INGEN VÄGG ATT SÄTTA UPP DINA BILDER PÅ FASTÄN DU BLIVIT LOVAD
då kan du montera dina affischer på duken som hänger ned framför bordet med hjälp av/ If you don´t get any wall behind your table, you can attach your posters to the cloth hanging down in front of your table, and then these items might be handy;

  • säkerhetsnålar/ safety pins
  • klämmor/ clips
  • ännu mer tejp/ even more tape

https://www.ikea.com/se/sv/p/vissvass-led-ljusslinga-med-40-ljus-inomhus-batteridriven-silverfaergad-40414102/

All images and text © Lisbeth Nordin
Lisbeth Nordin is a teacher, an artist and the author and illustrator of “Laura and the Secret of the Big Book: The First Adventure.” You can find her and her books at https://lauraochstorboken.wordpress.com/

Bokmässan Dalarna 9 april 2022

Så här presenterar jag mig inför Dalarnas bokfestival i Falun 2022/ Presenting myself for the book fair in Falun:

Jag heter Lisbeth Nordin och växte upp med mina syskon i Vingåker, ett litet samhälle i närheten av granskogen. Jag gillar att skratta och att dricka kaffe och jag älskar pennor av olika slag. Och det är jag som skriver och illustrerar böckerna om Laura.

2020 släppte jag boken ”Laura och Storbokens gåta” på eget förlag, en kapitelbok med magiska inslag, kryddad med italienska korvar och buffelmozzarella från Neapeltrakten.

Det är den första boken av tre om flickan Laura och den lilla fladdermusen herr Pippidrello, skriven för barn och alla andra som tycker om att svepas in i ett äventyr som kittlar lagom, värmer hjärtat och ger lust att krypa upp i en av bokens röda fåtöljer med en kopp varmt te eller varför inte med herr Pippidrellos svarta kaffe och en burk med Lauras hembakade hallongrottor.  
”Laura och den magiska urverksmaskinen”, Lauras andra bok, är planerad för utgivning under 2022.

Kom gärna till mitt bokbord och säg hej.

Mvh Lisbeth

Läs mer om böckerna och mig på www.lauraochstorboken.wordpress.com

#äventyr #högläsning #kapitelbok #6–12 år

Laura och den magiska urverksmaskinen/Laura and the Magical Clock Work Machine

illustration: LIsbeth Nordin

Nu illustrerar jag Lauras andra bok/ Now illustrating the second book about Laura.

“– Vi måste tyvärr genast gå, sa Laura och sneglade på tant Ruts alla klockor.
– Jag förstår, men en stund hinner ni stanna.
Tant Rut tryckte på en fjärrkontroll och svepte den runt rummet. Klockorna slutade ticka och allt blev tyst.
– Som sagt, en stund … och Laura titta i sykorgen. Jag hittade något som är ditt, när jag tömde papperskorgarna här om dagen.
Herr Pippidrello och tant Rut slog sig ner i den gröna sammetssoffan och började diskutera, medan Laura gick in i tant Ruts syrum.”

ur Lauras andra bok “Laura och den magiska urverksmaskinen

“– Unfortunately we have to go right away,” said Laura, glancing at all the clocks in Aunt Ruth’s living room.
– I understand, but you have time to stay for a while.
Aunt Ruth pressed a remote control and pointed it around the room. The clocks stopped ticking and everything became quiet.
– As I said, for a while … and Laura look in the sewing basket. I found something that’s yours when I emptied the trash the other day.
Mr Pippidrello and Aunt Ruth sat down on the green velvet sofa and began to discuss, while Laura went into Aunt Ruth’s sewing room. “

excerpt for my book in progress: “Laura and the Magical Clockwork Machine”

Läs mer om böckerna och mig på/ Follow the link to read more
www.lauraochstorboken.wordpress.com

Värmlands bokfestival

This image has an empty alt attribute; its file name is img_3453.jpg

Värmlands bokfestival är en trevlig föreställning med bokbord, författarsamtal, föreläsningar och inspirerande samtal. Här skapas kontakter. Här blandas förläggare, författare, illustratörer och läsare i en salig röra, med betoning på salig. För att inte tala om barn och ungdomar med radarn inställd på godis … och böcker. Och när vi vandrar hemåt i kvällen doftar det kaffe från Löfbergs rosteri.
Bara en sån sak, kan få en att återvända. Om inte coronan vill annat.

Och ska ni ha gofika, gomat eller bara vacker promenad, så rekommenderar vi Inre hamnen. Bara dricka, så är det bra vid Stora torget också.